Hola^^~~ Buenos días keke
Desperté hace dos horas, comí ramen, limpié la mesa, lavé los trastes y, entonces, vine aquí a saludarlas.
Desperté hace dos horas, comí ramen, limpié la mesa, lavé los trastes y, entonces, vine aquí a saludarlas.
Esta semana fue un poco frenética y parece como si acabara de dormir a
pierna suelta. Desde el video musical japonés Volumen 2, la sesión de
fotos de las fotos de portada del álbum y las presentaciones de fin de
año…. No es exagerado decir que en verdad mantuve mis ojos bien abiertos
y despiertos durante esta semana [Nota Kano: “es decir que trabajó
mucho”] ^^;;;;;; keke
Como sea, fui a Hong Kong en día de ayer y recibí cuatro premios, por
lo que mi fatiga desapareció, muchas gracias (–)(___)(–)kekeke.
Sin embargo, mi “kekeke” <– no significa nada especial, no lo
malinterpreten, no se trata de una risa tonta, es sólo un hábito mío
[Nota Kano: “al escribir”] cuando escribo una oración, siempre termino
con esto [keke], en ocasiones escribo “keke” cuando no es adecuado lo
que causa muchos malentendidos keke Ah!! Una vez más lo escribí, es un
hábito… keke… Ah!! De nuevo…_____;;
Ahora que he recibido este regalo de todas, durante los eventos de
fin de año, me prepararé con el fin de mostrarles a todas una
presentación impactante.^^
Hace más frío ahora y a pesar de que no tengo a nadie a mi lado [Nota Kano: Es decir, “No tiene novia”]… vivo feliz.
Feliz Navidad ^ ^ Feliz Año Nuevo
Cuando regresé a Corea escuché la canción “Closer” de Kim Yeon
Woo-nim, y en verdad me gustó, así que desde esta mañana la he estado
escuchando continuamente ^ ^
Espero que todas la escuchen también…
Por todo este tiempo y ahora, gracias por amarme ^ ^
Espero que todas vivan felices y de una manera significativa éste último mes del año.
Espero que todas vivan felices y de una manera significativa éste último mes del año.
Créditos: KOB + Traducción en inglés: Wonderrrgirl @ wonderrrland.wordpress.com + kanojokhj [Traducción en español] kanojokhj.wordpress.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario